楊牧自少年即活躍詩壇,筆耕六十年,始終創作不輟,詩、散文、評論、翻譯皆卓然成家,並分別於美國、臺灣、香港等地大學任教,從事教育和研究工作。作品曾譯為英、法、德、日、韓、荷蘭、瑞典等文,獲頒多項重要文學獎,影響後進無數。

其詩藝的展現,鎔鑄中西文學傳統,兼以現代主義為擴充。散文的經營,講究詩化的修辭和造境,體製嚴謹,格局宏大。評論的建構,融匯豐富的美學及人文涵養,譯作精準深入各方文化根源。楊牧的創作風格與時俱進,堅持對藝術性的超越,而對人性,社會,現實是非的關懷,寓批判和規勸於文字指涉與聲籟跌宕之中,卻未曾稍減。

楊牧不僅介入社會現實,也往返於具象和普遍的抽象間,在神話,歷史,民間和傳奇裏汲取靈感,渲染臺灣,福爾摩莎的色彩。德國知名評論家Tilman Spengler曾言:「在詩行,散文,詩劇的天地裏,他從容於平達耳,與歌德、蓋文、葉慈遊。在德國,我們一定會把楊牧歸於博學詩人之列。」奚密教授則推崇:「楊牧是現代漢詩史上,最偉大的詩人。」

「來和我們舞蹈在一起。」見證楊牧從臺灣出發,為文學塑造的人文典範和精神傳統,為追求一個更合理更完美的有情文化世界的承諾,包含著何其多樣令我們嚮往,可以借鏡,啟發志向,以及朝向那志向的各種模式,藝術的力量。────謝旺霖(2014)

出版書籍

No Trace of the Gardener: Poems of Yang Mu
Translated by Lawrence R. Smith and Michelle Yeh. (Yale University Press,1998)




King Wuʾs Night Encampment: A Suite

1.
On the fifteenth day of the first month, troops ford the river at Meng-chin

2.
We hear only bells and drums in the snowy field
their incessant clamor, but we
are already wounded
trees are wounded too, keeping soldiers warm. Only
the expedition itself has no pity for the river we will wade
Soldiers are divided into seven lines

When the new moon wanders across the sky of the first snow
we listen to Fung-kao soldiers ready themselves for battle
crying cowardly
with wills embroidered on their collars, after all theyʾll be
the nameless dead
What about hemp-holding widows and abandoned wives? When spring
watches the commander make offerings at the ancestral shrine
declaring the founding of a dynasty from a pool of blood
rising shakily, ashamed

3.
Do not be ashamed of your eloquent sleepiness
or the fatigue waiting for you at the ford
waiting as you silently board the ship and fall pale into the water
into the water to name a new widow for the western land
Widows
Brew no wine,weave no cloth for the victorious homecoming troops




Sailing to Ireland

A terrible beauty is born.
                                                              William Butler Yeats

On Saint Patrickʾs Day
I pin a shamrock on your door
But executionersʾ gunshots
Come back sooner or later. They are back
when on the first sunny day a breeze
wafts through the decay wild apple trees
have waited for—homesick like Ireland

like an Irish winter night
when God passes through the revolutionariesʾ graveyard
not knowing how to offer sacrifices to
Major John MacBride, who bled and died for violence
Daffodils are not fully grown
shouts are not suppressed, besides
many arrests are being carried out in the city

In the end they canʾt wait till Easter
before they pick up my shamrock with a bayonet
and trample it. By then springʾs here
clouds play at leisure over the sea
salmon reproduce in the mountain brook
new plays are rehearsed in May
People have forgotten what happened

On Saint Patrickʾs Day

1971




Let the Wind Recite

1.
If I could write you
a summer poem, when reeds
spread vigorously, when sunshine
swirls around your waist and
surges toward your spread
feet, when a new drum
cracks in the heat; if I

rocking gently in a skiff
riding down to the twelfth notch
could write you an autumn poem
when sorrow crouches on the riverbed
like a golden dragon, letting torrents and rapids
rush and splash and swirl upward
from wounded eyes; if I could write you

a winter poem
a final witness to ice and snow
the shrunken lake
the midnight caller
who interrupts a hurried dream
takes you to a distant province
gives you a lantern, and tells you
to sit quietly and wait
no tears allowed . . .

2.
If they wouldn't allow you
to mourn for spring
or to knit
if they said
sit down quietly
and wait—
a thousand years later
after spring
summer would still be
your name—
theyʾd bring you back, take away
your ring
and clothes
cut your hair short
and abandon you
by the edge of the enduring lake—
then at last you'd belong to me

At last youʾd belong to me
Iʾd bathe you
and give you a little wine
a few mints
some new clothes
Your hair would
grow back the way it was
before. Summer would still be
your name

3.
Then I'd write you
a spring poem, when everything
begins again
so young and shy
you'd see an image of maturity. I'd let you shed tears freely
I'd design new clothes and make a candle for your wedding night

Then you'd let me write
a spring poem on your breasts
in the rhythm of a beating heart, the melody of blood:
breast images and the birthmark metaphor
I'd lay you on the warm surface of the lake
and let the wind recite

1973




Manuscript in a Bottle

The west is where the sun sets
over the cypresses, waves
on the shore, but I know every breaker
begins at Hua-lien. Once, a confused boy
asked the distant land:
Is there a shore on the other side?
Now I'm on this shore, that's the other shore, and I see only
twinkling stars

Only the stars
shine on my haggard dejection
as I eagerly ask if the surging waves
miss Hua-lien's sandy beaches

I gather it takes ten summers
for a wave breaking on Hua-lien's shore to turn around
and reach this shore
Surely, with its resolve to plunge back into the water
it takes shape the moment it turns around . . . suddenly
another wave comes in
rolling peacefully onto the lonely shore

If I sit listening to each wave
and observing its shape—
a sketch of my future—
the small one on my left
could be a newly hatched roe
that one there, medium-sized
is probably seaweed, and the
big one in the distance may be a flying fìsh
tumbling in the fìre of a summer night

As a wave rushes to
the lonely shore, I wonder what
would be the best decision
Maybe I should be a breaker
swiftly reversing in the backwash
plunging into the peaceful sea
and brimming over the sandy beaches
of Hua-lien

Yet, when I set my foot in the water
a minuscule addition in weight causes the level to rise
and wet the shore even farther on the other side
and as I walk on, if I submerge myself
seven feet to the west off this lonely shore
will Hua-lien, my Hua-lien in June
start a rumor of a tidal wave?

1974




Zeelandia
T’ai-nan, Taiwan

1.
The enemy side has entered the muggy droning of cicadas
I look up from below stone steps; dense broadleaf trees
open into a bed of wind
giant cannons have rusted. And I don’t know how to calmly ravish
her new blue flowered dress
in the history of stampeding gunsmoke

A bright expanse delights me
like a European sword boldly piercing through
a fallen torso. We go up the steps
drum in the troops, but when I
loosen her row of twelve buttons
I find what welcomes me still are her familiar
cool breasts asserting a birthmark
Enemy ships deploy on the sea
we sweat and get out of the rain

2.
Enemy ships are busy preparing for attack at dawn
we sweat as we set up defenses
Two pillows build a cannon mount
cicada droning fades away, the subtropical wind
churns into a swaying bed
To begin with you are a water beast from another land
so smooth, so clean
your limbs more slender than ours

You accent sounds crisp too
it’s a cry for help when ramparts crumble
and false as a dried-up well
Whenever I bend over, I always hear your
endless empty echoes

3.
The giant cannons have rusted, gunsmoke
vanishes in history’s broken pages
but I, worried, caress your waist
Once more the row of glossy green broad-leaf trees
waits for me to lie down and name it slowly

Seen from the bell tower
it’s one of your slanting pendants
each pearl is a battle
bullet holes from fierce fighting all over the trees

In my embrace of sulfur smoke, Holland’s body
Rolls like a windmill

4.
Counting in silence, I slowly loosen
the twelve buttons of the new dress
In Zeelandia sisters share
a dress that falls off easily in summer: the wind comes from the strait
and teases the open butterfly collar
where I thought I’d discover an archipelago of spices. But who would know
what appear before me still are
those cruel mint-scented breasts. Isla
Formosa, I’ve come to lie on
your bed of cool wind. Isla
Formosa, I’ve come from far away to colonize you
but I have surrendered. Isla
Formosa, Isla
Formosa

1975




Forbidden Game 3

Try to remember
the great concern in Granada
try to remember your language and pain
green winds and green horses, your
language and happiness—your occasional happiness­—
beyond the grove by the awakening riverbank
a donkey's hoofbeats at this moment at this louder than wine and harvest

She wishes to talk to you, with multisyllabic words
she wishes to talk to you (with gestures, too)
She inquires about the direction of the church
though this doesn't mean a young person like her
already understands religious Granada
Saint Michael, please protect
this good, curious girl
bring her up

teach her to hear— as she listens to the bell chime­—
historyʾs deeper sigh
recorded in an obscure place in the textbook
on the other side of the olive stained-glass window­—
the peasantsʾ sweat
the soldiersʾ blood
Teach her to recognize the row of fig trees on the riverbank
A wind once came from the assembled fortresses 
and persecuted a boy who left home on Sunday    
(his love as pure as his cap
he could recite Lorca's new poems)
The boy once lay dying under a row of beautiful
fig trees, too soon to shed
a peasant's sweat and a soldier's blood
Teach her to listen and know all this

Then you can give her back to me
a radical heathen
We'll spend the whole winter
studying rhetoric and semantics then
forgetting rhetoric and semantics. Weʾll
spend the spring traveling
discussing Granadaʾs myths and poetry
in a tavern throughout the night. Weʾll
do field work and interviews
and together spend the long summer vacation
collecting folksongs and proverbs. And autumn
will find us inside a red-leafed window
wiping away peasantsʾ sweat and soldiersʾ
blood; the little donkeyʾs hoofbeats will
be louder than wine and harvest

You will love such a good, curious girl
Saint Michael, try to remember
that great concern

1976




Virgil

Long hair spreads out on my left arm
You lay your head on dawnʾs wind
in my frail worn sleeves
I lay my head on Virgil

You stare at the lamp in front of the window
but I know you are thinking of Rome
Besides the wandering and slaughters in founding an empire
you should remember fìne pastoral songs

The wind comes from the golden boughs above
but here a cold forest in light ink
regulates the hermitʾs heart
I let you lay your head on dawn's arm

I lay my head on Virgil
and hear the burning and downfall of cities
weapons abandoned on plains of morning smoke
a ship quietly waiting on the sea

1976




Hua-lien

The roaring surf outside the window is just
my age, born on the eve of the War
at the end of the Japanese occupation of Taiwan
Like me, he is a dragon
we share the same temperament and keep
some unimportant secrets for each other
Awake at midnight, I listen to him telling me of
what heʾs felt and thought since we parted

Some of his stories were too fantastic and trivial
so 1didnʾt wake you up
I let you sleep, sleep peacefully
Tomorrow Iʾll pick the more interesting
and touching ones tell you

Though like me he is a dragon, his heart is immense
his understanding deeper; heʾs even better than me at
controlling changing moods and thoughts
In the afternoon he surged quietly by the balcony
and watched you carefully
(you clung to me and smiled, thinking you were
looking at him when in fact he was looking at you)
because you are the fairest
the most fairest bride of my hometown

Now itʾs midnight, on such a deep night
with you sound asleep, he whispers beyond the railing
He says: “Come here,I have something
To tell you.” I can't bear to
leave you in your sleep, so I turn around
and listen to his loving voice—
in the Mandarin we learned after the War
with a Taiwanese accent—speaking slowly, comfortingly
to a Hua-lien native who suddenly sheds tears

“Don't be sentimental,” he says
“tears should fall for others not for yourself”
The waves thrash the rocky shore, autumn is always
like this, always. “You must be
as immense as I am, and understand more deeply:
The War didn't change us, so
you mustn't be discouraged by any setback”

Some of his words we were too intense and serious
so I didn't wake you up
I let you sleep, sleep peacefully
Tomorrow I'll pick the more interesting
and moving ones to tell you

I want you to sleep, don't have the heart
to wake you up, even less to let you see me
cry from joy, from bringing you to my hometown
against the roaring surf on an autumn midnight
Tomorrow I'll reveal a small secret
to you: that's exactly what he says
he says you are the fairest
the most fairest bride of our hometown

1978




Seven Turns of the Coast 

On the seacoast where dark waves surge
we fìnd a place for resting and living
(you have followed me in my prolonged wandering
with two rods, a sword and a spear)
On a slope overlooking a prairie and a valley with a stream
we fìnd evergreen and fruit trees
a yard for you to practice martial arts, and a study

We are surprised to fìnd that
on the seacoast where dark waves surge
life is brighter than sunlight, purer than
snow, braver than wind and thunder. The North
Star is witness to it all, everything
no matter which direction you observe from
standing tall, joyous, and strong

faster than the flapping wings of a seagull
flying over floating icebergs
by the seacoast where dark waves surge
searching for the legend of the heart,  the legend of blood
the myth of green seaweed and coral―
under the palms of our hands, the vast
warm, bright ocean of life

Often I see curiosity
and anticipation fìll the space between your eyes and brows
focusing on purity and energy
On the seacoast where dark waves surge
the giant whales' garden lies behind the heavy fog
ships at regular intervals detour around it as they
head straight for our homeland, Taiwan

When you tightly close your slender hands
they become two black belt fìsts
when open, now gently comb your short
pretty hair, or fold tiny baby clothes
on the seacoast where dark waves surge
As expected, a big ship proudly hoists anchor
and sails straight for our homeland, Taiwan

Everything looks simple and easy
all the preparing, cleaning, watering
of potted flowers, feeding of squirrels on the patio
crossing the road with a bamboo staff from Lu-ku village
and bringing back a bag full of mail
On the seacoast where dark waves surge
you open your brother's airmailed letter and newspapers

Now sunlight reaches farther
to fìll your yard and my study
Spring will soon be here, our son
will live more fully, peacefully
in Taiwan; eloquent and strong
though he is born in another country
on the seacoast where dark waves surge

1980




Someone Asks Me Justice and Righteousness

Someone asks me about justice and righteousness
in a neatly written letter
mailed from a town in another county, signed
with his real name, including social; security number
age (outside my window rain drips on banana leaves
and broken glass on garden walls), ancestry, occupation
(twigs and branches pile in the yard
a black bird flaps its wings). Obviously he has
though long without reaching an answer to this important
question. He is good at conceptualization, his
writing is concise, forceful, and well-organized
his penmanship presentable (dark clouds drift toward the far end of the sky)―
he must've studied calligraphy in the Mysterious Tower style. In elementary school, he
probably lived in congested public housing in a back alley behind a fishing harbor
He spent most of his time with his mother, he was shy and
self-conscious about speaking Mandarin with a Taiwanese accent
He often climbed the hill to watch the boats at sea
and white clouds—that's how his skin got so dark
In his frail chest a small
solitary heart was growing—he writes frankly
“precocious as a Twentieth Century pear"    

Someone asks me about justice and righteousness
With a pot of tea before me, I try to figure out
how to refute with abstract concepts the concrete
evidence he cites. Maybe I should negate his premise first
attack his frame of mind and criticize his fallacious way of
gathering data, in order to weaken his argument

Then point out that all he says is nothing but bias
unworthy of a learned man's rebuttal. I hear
the rain getting heavier and heavier
as it pours down the roof and fills gutters
around the house. But what is a Twentieth Century pear?
They were found in the island's mountainous region
a climate comparable to the northern China plains
and transplanted to the fertile, abundant virgin land
a seed of homesickness that sprouted, grew
and bore flowers and fruit―a fruit
whose pitiful shape, color, and smell were not mentioned in classics
Other than vitamin C its nutrient value is uncertain
lt symbolizes hardly anything
but its own hesitant heart

Someone asks me about justice and righteousness
They don't need symbols-if it is reality
then treat it as such
The writer of the letter has an analytical mind
After a year in business management, he transferred to law. After graduation
he served in the army reserve for six months, took the bar exams twice...
The rain has stopped
I cannot comprehend his background, or his anger
his reproach and accusations
though I have tried, with the pot of tea
before me. I know he's not angry at the exams, because they aren't among his examples
He speaks of issues at a higher level, in a precise, forceful
well-organized manner, summarized in a sequence of confusing
questions. The sun trickles onto the lawn from behind the banana trees
glitters among old branches. This isn't
fiction―an immense, cold atmosphere persists
in this scant warmth

Someone asks me a question about
justice and righteousness. He was the neatest in his class
though his mother was a laundry woman in town. In his memory
the fair-skinned mother always smiled even when tears
streamed down her face. With her soft, clean hands
she sharpened pencils for him under a lamp
Can't remember clearly, but it was probably on a muggy night
after a fiery quarrel his father―his impassioned speech and heavy accent that even his
only son could not fully understand―
he left home. Maybe he went up to the mountains
where the climate resembles the North China plains to cultivate
a newly transplanted fruit, the Twentieth Century pear
On autumn night his mother taught him Japanese nursery rhymes
about Peach Boy's conquest of Devil Island. With sleepy eyes he
watched her rip out the seams of old army uniforms
and scissor them into a pair of wool pants and a quilted jacket
Two water marks on the letter, probably his tears
like moldy spots left by the rain in the corner. I look outside
Earth and heaven have cried, too, for an important question
that transcends seasons and directions. They have cried
then covered their embarrassment with false sunlight

Someone asks me a question about
justice and righteousness. An eerie spider
hangs upside down from the eaves, bobs in the false
sunlight and weaves a web. For a long while
I watch winter mosquitoes fly in a dark cloud
around a plastic pail by the screen door
I have not heard such a lucid and succinct
argument in a long time. He is merciless in analyzing himself
 “My lineage has taught me that wherever I go I will always
carry homesickness like a birthmark
But birthmarks come from the mother, and I must say mine
has nothing to do with it.” He often
stands on the seashore and gazes far away. He's told that where mists and waves end
there is an even longer coastline, beyond them, mountains, forests, and vast rivers
“The place that Mother has never seen is our homeland”
In college, he was required to study modern Chinese history, and he memorized the book
from cover to cover. He took linguistic sociology
did well in labor law, criminology, history of law but
failed physical education and the constitution. He excels in citing evidence
knows how to infer and deduce. I have never
received a letter so full of experience and fantasy
fervor and despair with a cold, poignant voice
a letter that strikes a perfect balance between fervor and despair
asking me, politely, about justice and righteousness

Someone asks me a question about justice and righteousness
in a letter that permits no addition or deletion
I see the tear marks expanding like dried-up lakes
In a dim corner fish die after failing to save each other
leaving white bones behind. I also see
blood splashing in his growing knowledge and judgment
like a pigeon released from a besieged fortress under fire­—
a faint hope of the exhausted yet persevering resistance—
it breaks away from the suffocating sulfur smoke
soars to the top of a stench-filled willow tree
turns around swiftly and darts toward the base of reinforcement troops but on its way is hit by a stray bullet
and crushed in the deafening encounter, its feathers, bones, and blood
fill a space that will never exist
and is quickly forgotten. I feel
in his hoarse voice that he once
walked in a wasteland, crying out
and screaming at a storm
Counting footsteps, he is not a prophet
He is no prophet but a disciple who has lost his guide
In his frail chest that pumps like a furnace
a heart melts at high heat
transparent, flowing, empty

1984




Spring Song

When lingering snow falls from the branches
I see the first cardinal of the year
skipping across the wet patio—
like a prisoner of conscience returning from far away
revealing determination in indifference—
wings glistening with the light of the southern temperate zone
he is a witness to the ultimate universalism
Such a common, believable theory
is mentioned every day, in preschool
classrooms, in laundry women's chitchat, in
the rightists' training class and the leftists' salon
in a soldier's fear and expectation
a mistress's recurrent dream: the omnipresent theory
of the ultimate universalism, he says
is repeated by people in every corner of the earth
at every minute. All in all
spring is here

Now he stops in front of my potted mountain pine
and peeks around. The lingering snow on the roof
melts quickly, pouring its abundance into the flower beds—
“Maybe my heart is vaster than
the universe," I challenge
as I stare at the cardinal's short beak, gentle, inarticulate
his feathers glistening from the caress of a long southern sojourn—
the most reliable light in this awkward season:
“Otherwise, what can you rely on
as you journey?"

“I rely on love," he says
suddenly raising the level of our conversation
Flapping his shiny wings, he skips into the clump of chrysanthemums
that were planted last autumn and survived the bitter winter
“I rely on the power of love, a common
notion, a practice. Love is our guide"
He stands among green leaves and moss-dotted stream rocks
abstract, distant, like a teardrop
quivering in its roundness in the fast-warming air
“Love is the god of the heart…” Besides
spring is here

1985




Lama Reincarnated

        A Tibetan lama died in San Francisco; some years later
they realized that he'd been reincarnated in Spain.


They looked for me everywhere, starting in Kashmir
going southeast along the Ganges
through wilderness and villages, under scorching sunin rainstorms
past river gorges and mountain bends

Then they split into two groups:
one crossed the Irrawaddy River, pushing anxiously
eastward, across the Salween and Mekong
searched every pagoda and temple

The other group crossed the Indian subcontinent
turned to war-ravaged Afghanistan
endured hunger, fatigue, and error
before they entered ancient Galilee

When they entered Galilee with their alms bowls
on the way to visit the birthplace of Jesus
suddenly an explosion near the stone bridge—
a bomb set off by terrorist revenge

Total mystifìcation; gore
and violence are nowhere to be found
in their scriptures. They were unaware
the eastward group had just arrived in Korea

Pigeons fluttered through the teargrassed air. Cornered by
riot police, a young student
poured gasoline on himself and struck a match
With a loud cry, he leaped back, trailing smoke and angry flames in his wake

The monks turned out en masse, speaking one by one
in the square, while the other group left Galilee
along the magi trail
but in that frosty night they couldn't find the star

They sat deferentially on the bus, hardly talking to each other
Traveling day and night, they reached the seaside, boarded a ship
and arrived on shore, following another myth. Europe
with fig trees in every direction, but where could they find me?

At night they meditated by themselves. Outside the tavern
the nihilist Balkan Peninsula was in an uproar
wine flowed like fresh blood. They held a meeting
and decided first to go north to try the frigid zone.

They didn't know the other group
had already changed planes in Tokyo
and crossed the Pacific to North America, entering
a Mexico that seemed to hold possibility

They changed into their light yellow cloaks
hired a donkey cart, and visited many small towns
Everywhere people played the guitar
as they sang over and over again: ''Andalusia…''

The sea breeze fluttered against their searching eyes. They traveled
across many long and narrow countries this way
Sometimes helicopters appeared in the sky
chop, chop, chopping into pieces that Andalusia

lt was fortunate the other group
decided to turn around when they got to the Baltic Sea
though they couldn't help getting lost in the Black Forest
When spring came, they at last straggled into Morocco on foot

They sat on the ground, depressed, not knowing where their next stop
should be. To the east lay Italy (amen!)
to the west lay Spain (amen!). Church bells were
ringing everywhere: Where could they find me?

Africa? Perhaps their reincarnated guru
would appear in the Congo: a young lama of the Black Sect of Tantric Buddhism
They got up, dusted themselves off, and decided on the spot
to board a ship and sail straight to Gibraltar

That day they walked more than a hundred kilometers
thinking about the Congo all the while. They heard
donkey hooves clattering beyond the horizon
loving guitar melodies kept them company

Someone was singing at ease under a fig tree:
“Andalusia…" The song
arched across the parched plains. “Come with me
come with me to Andalusia"

They left the forked road. Lilies
bloomed on the golden hills
sparrows were flitting past, muskrats scampered
in the dry fields. I called softly to the wind:

“I am in Granada
Bring me the insignia from my previous life:
my crown of gold, staff, rosary, and robes and cloaks
Bring them to Granada, Andalusia"

By now the other group had traveled around
the tip of Chile. They, too, heard my whisper:
“I am in Granada." They looked left and right at the ocean:
“Granada? Ah—Andalusia"

Come, come, come to Andalusia
come find me, find me in faraway Granada
Let us sing and praise eternal Granada
a golden flower blooming in Andalusia

Come, come, come to Andalusia
come find me, find me in faraway Granada
Let us sing and praise eternal Granada
let us sing a new song about old Andalusia

1987


沒有留言:

張貼留言

建議以Google Chrome瀏覽器瀏覽本網頁,獲取最佳瀏覽效果。

「楊牧」2014年最新部落格由國立中興大學人文與社會科學研究中心規劃製作 (Template is applied from Templateism | MyBloggerLab) Copyright © 2014

主題圖片來源:richcano. 技術提供:Blogger.